![]() Day in Autumn
After the summer's yield, Lord, it is time to let your shadow lengthen on the sundials and in the pastures let the rough winds fly. As for the final fruits, coax them to roundness. Direct on them two days of warmer light to hale them golden toward their term, and harry the last few drops of sweetness through the wine. Whoever's homeless now, will build no shelter; who lives alone will live indefinitely so, waking up to read a little, draft long letters, and, along the city's avenues, fitfully wander, when the wild leaves loosen. Translated by Translated from the German by Mary Kinzie
From Volume 192, Number 1, April 2008 Copyright © The Poetry Foundation |