Poetry Founded in 1912 by Harriet Monroe
Home
Magazine
Web Exclusive
Letters
Books
About
Pegasus



Table of ContentsOctober2000
Poetry
Gabrielle Althen
Confiteor / Confiteor (Tr. by Danielle Cohn)
The Weight of the Sky (Tr. by Danielle Cohn)
Without Slavery (Tr. by Danielle Cohn)
The Suspended House (Tr. by Danielle Cohn)
William Cliff
From Autobiographie / From Autobiography (Tr. by Alfred Corn)
James Sacré
Le Renard est un mot qui ruse / The Fox Is a Cunning Word (Tr. by David Ball)
Christian Hubin
[Couloir dans le crépuscule] / [Corridor in the dusk] (Tr. by Jason Weiss)
[Networks under the forests] (Tr. by Jason Weiss)
[Corroded substances, leaves] (Tr. Jason Weiss)
Tahar Ben
[L'eau n'aime ce pays que de temps en temps] / [Water only loves this land once in a while] (Tr. Margaret Furniss)
[The man who knows the secret of the desert ] (Tr. by Margaret Furniss)
[Sounds from the distant world] (Tr. by Margaret Furniss)
Louis-René Des Forét
From Ostinato / From Ostinato (Tr. by Ela Kotkowska-Atkinson)
André Velter
Bastille / Bastille (Tr. by Marilyn Hacker)
Sand and Ashes (Tr. by Marilyn Hacker)
Hédi Kaddour
Verlaine / Verlaine (Tr. by Marilyn Hacker)
The Nightmare (Tr. by Marilyn Hacker)
Six-Thirty (Tr. by Marilyn Hacker)
Guy Goffette
Les Corbeaux / Crows (Tr. by Julie Fay)
François De Cornière
Ë quoi tu penses? / What Are You Thinking About? (Tr. by Andrew Shields)
Did You See the Starlings? (Tr. by Andrew Shields)
Philippe Delaveau
Matin D'Hiver / Winter Morning (Tr. by Ellen Hinsey)
Night Blessings (Tr. by Ellen Hinsey)
Summertime (Tr. by Ellen Hinsey)
The Voice of Summer (Tr. by Ellen Hinsey)
Geneviève Huttin
From Paris: Litanie des Cafés / From Paris: Litany of the Cafés (Tr. by Jacqueline Lapidus)
Jean-Michel Maulpoix
Pascale Monnier
L'ƒté / Summer (Tr. by Cole Swensen)
Pierre Martory
Mairie du quinzième / Town Hall, Fifteenth Arrondissement (Tr. by John Ashbery)
Bastille / Bastille (Tr. by John Ashbery)
Fragment (Tr. by Alex Phillips and Paul Fattaruso)
Julien Gracq
From Prose de l'étrangère / From Prose for the Foreign One (Tr. by Alan Jenkins)
Yves Bonnefoy
From La Pluie d'été / From Summer Rain (Tr. by Hoyt Rogers)
Andrée Chedid
Remous / Eddies (Tr. by Annie Finch)
In this Street (Tr. by Annie Finch)
Face to Face (Tr. by Annie Finch)
André Du Bouchet
Lettre / Letter (Tr. by Hoyt Rogers)
Stone or Water (Tr. Hoyt Rogers)
Swiftness (Tr. by Hoyt Rogers)
Heather Dohollau
3 Poèmes du Purgatoire / 3 Poems of Purgatory (Tr. by Hoyt Rogers)
Matter of Light (Tr. by Hoyt Rogers)
Lorand Gaspar
La Maison prés de la mer (2) / House by the Sea (2) (Tr. by Peter Riley)
Phillippe Jaccottet
Leçons / Learning (Tr. by Marc Treharne)
Robert Marteau
[Je consens que tout s'efface] / [I consent to everything vanishing] (Tr. by John Montague)
[Qui froisse à Delphes le laurier] / [Who bruises the laurel at Delphi] (Tr. by John Montague)
[Les plantes et les planètes] / [Plants and planets] (Tr. by John Montague)
Geneviève Pastre
[Je suis le navigateur maladroit] / [I am the awkward navigator] (Tr. by Jacqueline Lapidus)
[Yesterday morning I woke up] (Tr. by Jacqueline Lapidus)
[I plunged into her troubled, roiling waters] (Tr. by Jacqueline Lapidus)
Edouard Glissant
Pour Mycéa / For Mycea (Tr. by Brent Edwards)
Pour Mycéa / For Mycea (Tr. by Brent Edwards)
Jacques Réda
Un citadin / A City Dweller (Tr. by Andrew Shields)
A Drama in Luxembourg Gardens (Tr. by Andrew Shields)
The Errand (Tr. by Andrew Shields)
Michel De Smet
Le Point du jour / Break of Day (Tr. by Geoffrey Brock)
Jude Stéfan
Omnes Scribebant (Tr. by Benjamin Ivry)
Michel Deguy
[Tout Polyphonix échoua down town] / [All Polyphonix washed up downtown] (Tr. by John Montague)
Marie-Claire Bancquart
[Le vent secoue le souvenir par les fenêtres] / [Wind shakes memory by the windows] (Tr. by Maxianne Berger)
[It's been two thousand years now] (Tr. by Maxianne Berger)
[Every morning we set out again] (Tr. by Maxianne Berger)
[As for me, I love an older man] (Tr. by Maxianne Berger)
Jacques Roubaud
Parmi beaucoup de poèmes / Among Many Poems (Tr. by Mary Ann Caws)
Amsterdam Street (Tr. by Mary Ann Caws)
Dream of February 11, 19... (Tr. by Mary Ann Caws)
Dream of August 17, 19... (Tr. by Mary Ann Caws)
Supervielle Silvia Baron
[Il se tient encore debout] / [He still remains standing] (Tr. by Jason Weiss)
[Plus j'egare la mémoire]] / [The more I lose memory] (Tr. Jason Weiss)
Charles Juliet
[Quand to ne savais rien] / [When you knew nothing] (Tr. by Louis Simpson)
[The one who has not gone] (Tr. by Louis Simpson)
[When the eye has finally made itself clear] (Tr. by Louis Simpson)
[Often when he was advancing] (Tr. by Louis Simpson)
Claude Esteban
From Sur la dernière lande / From On the Last Heath (Tr. by John Montague)
Claire Malroux
Aubade / Alba (Tr. by Marilyn Hacker)
Pedestrian (Tr. Marilyn Hacker)
Prehistoric (Tr. by Marilyn Hacker)
Vénus Khoury-Ghata
[Inutile de ressemeler nos livres] / [No use re-soling our books] (Tr. Marilyn Hacker)
[She used to throw her old crockery at the moon] (Tr. by Marilyn Hacker)
[We made fires which licked the clouds' chasubles] (Tr. by Marilyn Hacker)
Paul De Roux
La Rue profonde / The Deep Street (Tr. Stephen Romer)
The Rain (Tr. by Stephen Romer)
The Day's Labour (Tr. by Stephen Romer)
Winter Sky (Tr. by Stephen Romer)
The Cold Again (Tr. by Stephen Romer)
The Invisible Layer (Tr. by Stephen Romer)
Gil Jouanard
Coda de l'itinérant figé / Coda of the Fixed Itinerant (Tr. by Geoffrey Brock)
Dominique Fourcade
Braille manque de mains / Braille Misses Hands (Tr. by Cole Swensen)

Comment
Averill Curdy
Is Anybody Out There? : Essay
Current Issue
Past Issues
Historical Index
Past Issues
Subscribe
 SEARCH
 
 

 Copyright © The Poetry Foundation    Privacy Policy/Terms of Use    Contact